Help translate the new Data Journalism Handbook


With most data journalism tools and resources produced in English, it can be difficult for journalists from countries with low English proficiency to enter the field. 

The European Journalism Centre's Data Journalism Handbook has been an exception.

Boasting translations into over 12 languages, the Data Journalism Handbook has enabled thousands of non-English journalists to begin telling stories with data.

From the Arab world to the Czech Republic, China, France, and across to Latin America, aspiring data journalists have turned to the Handbook to get started in the field. It's also been taught at leading universities, as well as teaching and training centres around the world. 

Image: The French edition.

Five years after its publication, we are developing a revised second edition. The new edition will be significantly overhauled to reflect developments in the field since 2012. It will complement the first edition with an examination of the current state of data journalism, profiling emerging practices and projects as well as their broader consequences. 

Our aim is for the second edition to have an even broader international appeal. We want to make the Handbook freely available for everyone around the world, regardless of language spoken.

But we need your help.

We are currently looking for partners to help us translate it into French, German, Spanish, Italian, Arabic, Indonesian Bahasa, Japanese, Korean, Polish, Hindi, and Bengali. If you're fluent in any of these languages, or know someone who is, we encourage you to get in touch at .(JavaScript must be enabled to view this email address) or use #datahandbook to get our attention on social media.

Find out more about the Data Journalism Handbook here.